1
00:00:09,718 --> 00:00:11,718
(theme music)

2
00:00:43,084 --> 00:00:46,174
EPISODE 3

3
00:00:46,254 --> 00:00:47,384
(door opens)

4
00:00:47,839 --> 00:00:48,669
(door closes)

5
00:00:51,634 --> 00:00:53,724
Show me the footage of my office.

6
00:00:55,013 --> 00:00:57,023
(suspenseful music)

7
00:01:01,102 --> 00:01:02,692
From five minutes ago.

8
00:01:02,771 --> 00:01:03,651
(device beeps)

9
00:01:03,730 --> 00:01:05,230
Did I miss something?

10
00:01:28,296 --> 00:01:29,626
The corridor too, right?

11
00:01:36,971 --> 00:01:39,311
(tense music)

12
00:01:49,442 --> 00:01:51,952
I guess your subordinates
wash that for you too.

13
00:02:03,248 --> 00:02:06,918
SAEHA: <i>I was emptying your trash can
and thought I could wash this too.</i>

14
00:02:07,502 --> 00:02:11,052
I apologize.
I won't touch anything in this room again.

15
00:02:17,929 --> 00:02:20,929
Now we know the school Kim Manok attended
and the last place he lived...

16
00:02:21,015 --> 00:02:23,305
-And his orphanage.
-Can you go there? The orphanage?

17
00:02:23,393 --> 00:02:24,853
Yes.

18
00:02:24,936 --> 00:02:25,896
(car alarm beeps)

19
00:02:25,979 --> 00:02:27,479
(tires screeching in distance)

20
00:02:27,564 --> 00:02:28,524
(car door closes)

21
00:02:30,692 --> 00:02:32,152
(engine starts)

22
00:02:33,570 --> 00:02:34,490
(sighs)

23
00:02:35,905 --> 00:02:38,735
(car engine revving in distance)

24
00:02:40,785 --> 00:02:41,615
JUNG SAEBYEOK

25
00:02:46,583 --> 00:02:47,503
(closes wallet)

26
00:02:52,839 --> 00:02:54,259
CALLS

27
00:03:01,472 --> 00:03:03,472
(ominous music)

28
00:03:06,895 --> 00:03:08,145
(phone buzzing)

29
00:03:12,525 --> 00:03:14,025
Hello? Jung Saebyeok speaking.

30
00:03:16,738 --> 00:03:17,608
Pardon?

31
00:03:21,534 --> 00:03:23,794
(siren blaring)

32
00:03:25,288 --> 00:03:26,538
(line ringing)

33
00:03:32,295 --> 00:03:35,295
IT'S ME, SONG

34
00:03:42,180 --> 00:03:43,640
(tires screeching)

35
00:03:46,059 --> 00:03:47,939
(siren blaring in distance)

36
00:03:57,028 --> 00:04:01,368
You're the only person who can make this
for me. You specialize in biopsy evidence.

37
00:04:05,828 --> 00:04:08,368
My phone number that I never gave you,
and even my work experience.

38
00:04:09,207 --> 00:04:10,207
What else do you know?

39
00:04:11,125 --> 00:04:14,205
If you help me, I'll share every piece
of information I get with this.

40
00:04:15,463 --> 00:04:16,423
(clicks tongue)

41
00:04:17,257 --> 00:04:18,377
It's illegal.

42
00:04:18,466 --> 00:04:19,506
No, it's not.

43
00:04:19,592 --> 00:04:21,302
It's just one of my company's bylaws.

44
00:04:21,886 --> 00:04:23,546
We're not allowed to enter the 13th floor,

45
00:04:23,638 --> 00:04:26,888
but that's just a line drawn by
my higher-ups to monopolize information.

46
00:04:26,975 --> 00:04:28,305
You're not obliged to follow that.

47
00:04:28,393 --> 00:04:30,983
To lift the fingerprints,
I need to use the equipment in here.

48
00:04:31,062 --> 00:04:33,272
And that's illegal.
Using it for personal reasons.

49
00:04:34,065 --> 00:04:35,395
But it's to catch the accomplice.

50
00:04:35,483 --> 00:04:36,823
What if you find the murderer,

51
00:04:36,901 --> 00:04:38,991
but she shows up,
helps him flee, and disappears again?

52
00:04:39,070 --> 00:04:40,410
What are you going to do then?

53
00:04:41,531 --> 00:04:44,451
All the information about her is
on the 13th floor of my office building.

54
00:04:44,534 --> 00:04:46,044
You just need to help me get in there.

55
00:04:46,119 --> 00:04:48,659
-You told me to stay out of it.
-That didn't stop you yesterday.

56
00:04:50,873 --> 00:04:53,383
(suspenseful music)

57
00:04:55,044 --> 00:04:56,004
What's your name?

58
00:04:56,629 --> 00:04:57,589
I'm sorry.

59
00:04:58,548 --> 00:04:59,418
I'm Kim Saeha.

60
00:05:00,049 --> 00:05:01,009
Mr. Kim Saeha.

61
00:05:02,093 --> 00:05:04,303
It doesn't seem
you're doing this out of curiosity.

62
00:05:04,387 --> 00:05:06,807
Seeing how you're desperate
to enter the 13th floor,

63
00:05:06,889 --> 00:05:09,599
I don't think it's because you're
pissed off by the line they drew.

64
00:05:10,435 --> 00:05:12,845
You won't help me unless
you're convinced why I'm doing this?

65
00:05:13,855 --> 00:05:15,265
Who said I'd help you?

66
00:05:19,944 --> 00:05:22,614
You promised me to let me in on it.

67
00:05:23,656 --> 00:05:24,906
If you betray me,

68
00:05:26,034 --> 00:05:27,494
I'll go talk to your boss.

69
00:05:29,245 --> 00:05:30,075
Sure.

70
00:05:31,414 --> 00:05:32,424
How long will it take?

71
00:05:32,498 --> 00:05:34,498
(suspenseful music)

72
00:05:34,584 --> 00:05:36,424
(brushing)

73
00:05:43,551 --> 00:05:45,261
I checked the culprit's phone records.

74
00:05:48,181 --> 00:05:49,561
CALL HISTORY

75
00:05:49,640 --> 00:05:51,020
CLIENT: KIM MANOK

76
00:05:51,100 --> 00:05:54,350
MESSAGE: BATHROOM, UNDER THE TRUCK

77
00:05:54,437 --> 00:05:55,517
Bathroom?

78
00:06:02,528 --> 00:06:06,488
SAEHA: <i>It was the messages, right?
You realized she tore out the vent cover.</i>

79
00:06:08,242 --> 00:06:10,372
<i>She informed the culprit
of the escape route.</i>

80
00:06:10,453 --> 00:06:11,873
(dog barking in distance)

81
00:06:14,707 --> 00:06:15,707
BATHROOM

82
00:06:16,209 --> 00:06:17,209
KIM MANOK

83
00:06:17,293 --> 00:06:20,133
<i>Did you get the fingerprint results?
The one you collected yesterday.</i>

84
00:06:20,213 --> 00:06:21,383
SAEBYEOK: <i>No matches on them.</i>

85
00:06:22,048 --> 00:06:23,628
<i>I went through the national database.</i>

86
00:06:24,592 --> 00:06:27,472
<i>I even checked the entry logs in Korea
in case she was a foreigner.</i>

87
00:06:27,929 --> 00:06:29,009
<i>Still no matches.</i>

88
00:06:29,931 --> 00:06:31,101
MESSAGE: BATHROOM, UNDER THE TRUCK

89
00:06:32,683 --> 00:06:33,813
UNKNOWN: UNDER THE TRUCK

90
00:06:35,061 --> 00:06:36,481
(heavy footsteps)

91
00:06:43,736 --> 00:06:45,656
SAEHA: <i>Why did she do that for him?</i>

92
00:06:47,615 --> 00:06:49,235
<i>What's their relationship?</i>

93
00:06:54,580 --> 00:06:56,580
(pensive music)

94
00:07:01,754 --> 00:07:03,304
How are these so clear?

95
00:07:09,137 --> 00:07:11,347
First, I scan it and create a 2D image.

96
00:07:11,431 --> 00:07:12,391
(scanner clacks)

97
00:07:19,730 --> 00:07:22,150
(mouse clicking)

98
00:07:22,233 --> 00:07:24,033
(scanner whirring)

99
00:07:24,110 --> 00:07:24,940
(clacks)

100
00:07:35,580 --> 00:07:36,620
(keyboard clacking)

101
00:07:41,961 --> 00:07:45,551
SENDING IMAGE

102
00:07:46,299 --> 00:07:48,219
How did you get the value
of the thickness?

103
00:07:48,301 --> 00:07:50,261
That's always the hardest part.

104
00:07:50,344 --> 00:07:52,564
If it's thick, it's stable,
but it's unrecognizable

105
00:07:52,638 --> 00:07:54,928
because electrical currents
can't pass through it.

106
00:07:55,600 --> 00:07:58,730
To make it stick to the skin, and
for electrical current to pass through it…

107
00:08:00,646 --> 00:08:03,396
Wait. You know
about the thickness setting?

108
00:08:07,069 --> 00:08:08,569
You've tried it yourself, haven't you?

109
00:08:10,698 --> 00:08:12,618
You've tried forging a fingerprint before.

110
00:08:14,494 --> 00:08:15,584
Detective.

111
00:08:16,245 --> 00:08:17,245
(scoffs)

112
00:08:18,372 --> 00:08:19,672
I must've been out of my mind.

113
00:08:21,125 --> 00:08:22,125
Let go of me.

114
00:08:24,420 --> 00:08:26,340
SAEHA: You can kill me later.

115
00:08:26,923 --> 00:08:29,133
-Kill you for what?
-Please help me.

116
00:08:29,217 --> 00:08:30,257
Please complete it.

117
00:08:30,343 --> 00:08:31,183
Yes.

118
00:08:31,761 --> 00:08:33,101
I have tried to make it myself.

119
00:08:33,179 --> 00:08:35,309
But I failed every time,
so I couldn't try it at work.

120
00:08:36,224 --> 00:08:39,524
If you make it for me
and I use it for some other purpose,

121
00:08:39,602 --> 00:08:40,942
you can shoot me. I don't care.

122
00:08:43,064 --> 00:08:45,734
What would you say
if I asked why you're doing this?

123
00:08:45,816 --> 00:08:47,896
You don't care why I'm doing this.

124
00:08:47,985 --> 00:08:51,405
You want to know who she is too.
That's why you decided to work with me.

125
00:08:52,782 --> 00:08:54,622
(computer whirring)

126
00:08:56,577 --> 00:08:57,447
SENDING IMAGE

127
00:08:58,246 --> 00:08:59,116
WOULD YOU LIKE TO PRINT?

128
00:09:04,669 --> 00:09:05,959
(phone buzzing)

129
00:09:07,296 --> 00:09:08,626
1 UNREAD MESSAGE

130
00:09:08,714 --> 00:09:10,724
(suspenseful music)

131
00:09:12,176 --> 00:09:14,096
1 UNREAD MESSAGE

132
00:09:14,303 --> 00:09:17,103
SECRETARIAT
DEPUTY DIRECTOR CHOI SEONUL

133
00:09:18,808 --> 00:09:20,638
-The owner of the fingerprints?
-Yes.

134
00:09:20,726 --> 00:09:23,096
So I'm to snitch on you to her
if something goes wrong?

135
00:09:23,187 --> 00:09:24,857
Yes. You can check it out.

136
00:09:26,399 --> 00:09:29,569
SECRETARIAT
DEPUTY DIRECTOR CHOI SEONUL

137
00:09:29,652 --> 00:09:32,702
Then my number will be left on her phone.
I don't want that.

138
00:09:36,325 --> 00:09:37,445
(keypad clacking)

139
00:09:38,536 --> 00:09:39,746
SECRETARIAT
DEPUTY DIRECTOR CHOI SEONUL

140
00:09:39,829 --> 00:09:41,829
(tense music)

141
00:10:01,726 --> 00:10:03,556
(tense music swelling)

142
00:10:05,313 --> 00:10:07,153
(machine whirring)

143
00:10:18,618 --> 00:10:19,658
(machine whirring)

144
00:10:21,871 --> 00:10:23,541
How long will it take to complete this?

145
00:10:24,165 --> 00:10:25,205
About 15 minutes.

146
00:10:25,291 --> 00:10:27,541
(machine whirring)

147
00:10:28,502 --> 00:10:29,502
SAEBYEOK: Lay out your hand.

148
00:10:48,272 --> 00:10:50,942
I guess the AB is
only interested in the woman

149
00:10:51,025 --> 00:10:52,105
and not the murderer.

150
00:10:52,818 --> 00:10:54,858
But we must catch the culprit to find her.

151
00:10:54,945 --> 00:10:56,355
If she really is his accomplice.

152
00:10:57,114 --> 00:10:58,454
You guys are the opposite of us.

153
00:10:59,033 --> 00:11:01,793
We tried to get the accomplice
in order to get the culprit.

154
00:11:02,370 --> 00:11:04,620
You tried to catch the one
who would disappear in a flash?

155
00:11:07,124 --> 00:11:08,754
Your colleagues didn't believe you, right?

156
00:11:13,464 --> 00:11:17,344
I should've listened to Captain
and not mentioned the woman in the report.

157
00:11:18,135 --> 00:11:19,635
Then I wouldn't have found out.

158
00:11:20,221 --> 00:11:22,391
(phone buzzing)

159
00:11:29,271 --> 00:11:30,231
SAEBYEOK: Done.

160
00:11:38,823 --> 00:11:39,743
Thank you.

161
00:11:42,326 --> 00:11:44,946
Don't go to Strong Teeth Dentist anymore.

162
00:11:45,037 --> 00:11:46,537
Special forces will be guarding it.

163
00:11:47,039 --> 00:11:48,329
Those people are uncompromising.

164
00:11:48,416 --> 00:11:50,076
And the person who just called was Eojin.

165
00:11:51,085 --> 00:11:52,245
Okay.

166
00:11:53,129 --> 00:11:53,959
What?

167
00:11:54,046 --> 00:11:56,546
If you get to talk to him,
please don't mention this.

168
00:11:57,258 --> 00:11:58,298
I won't talk to him.

169
00:12:04,140 --> 00:12:05,100
(door closes)

170
00:12:10,062 --> 00:12:12,062
(suspenseful music)

171
00:12:12,148 --> 00:12:13,858
(gloves thwacks)

172
00:12:13,941 --> 00:12:15,281
(keyboard clacking)

173
00:12:17,611 --> 00:12:19,911
(suspenseful music continues)

174
00:12:21,949 --> 00:12:22,779
(mouse clicks)

175
00:12:26,203 --> 00:12:28,083
REQUESTED FINGERPRINT

176
00:12:31,709 --> 00:12:33,629
SECRETARIAT
DEPUTY DIRECTOR CHOI SEONUL

177
00:12:34,879 --> 00:12:35,799
(phone clanks)

178
00:12:46,515 --> 00:12:48,515
(foreboding music)

179
00:13:09,288 --> 00:13:12,418
(seatbelt clanking)

180
00:13:21,383 --> 00:13:22,513
(door lock beeps)

181
00:13:27,765 --> 00:13:28,635
(door closes)

182
00:13:29,892 --> 00:13:31,892
(suspenseful music)

183
00:13:37,274 --> 00:13:38,444
(elevator dings)

184
00:13:45,449 --> 00:13:46,409
(elevator closes)

185
00:13:47,034 --> 00:13:47,874
(exhales deeply)

186
00:13:55,251 --> 00:13:56,591
(beeps)

187
00:13:57,962 --> 00:13:59,002
(exhales deeply)

188
00:14:02,842 --> 00:14:03,802
(beeps)

189
00:14:06,053 --> 00:14:07,053
(sighs)

190
00:14:08,806 --> 00:14:09,676
(exhales deeply)

191
00:14:12,351 --> 00:14:15,231
(breathing heavily)

192
00:14:24,405 --> 00:14:25,445
SAEHA: <i>Got off, then right.</i>

193
00:14:27,616 --> 00:14:29,616
(suspenseful music continues)

194
00:14:37,710 --> 00:14:38,540
(exhales deeply)

195
00:14:41,630 --> 00:14:43,670
(beeping)

196
00:14:44,884 --> 00:14:45,724
(exhales deeply)

197
00:14:47,469 --> 00:14:49,469
(tense music)

198
00:14:53,350 --> 00:14:55,350
-(server trilling)
-(approaching footsteps)

199
00:15:09,617 --> 00:15:11,617
(suspenseful music)

200
00:15:49,406 --> 00:15:51,406
(suspenseful music continues)

201
00:16:00,376 --> 00:16:01,416
SENDING FILE

202
00:16:10,719 --> 00:16:13,559
SENDING FILE

203
00:16:21,355 --> 00:16:22,355
(beeping in distance)

204
00:16:24,900 --> 00:16:26,150
(scoffs)

205
00:16:27,236 --> 00:16:29,776
(tense music)

206
00:16:39,248 --> 00:16:40,328
(beeping)

207
00:16:43,627 --> 00:16:46,167
(breathing nervously)

208
00:16:47,006 --> 00:16:47,916
(exhales deeply)

209
00:16:56,140 --> 00:16:58,140
(tense music continues)

210
00:17:02,646 --> 00:17:04,106
(car engine rumbles)

211
00:17:16,076 --> 00:17:17,196
(trilling)

212
00:17:17,286 --> 00:17:18,576
REMOTE ACCESS

213
00:17:22,833 --> 00:17:25,003
(trilling)

214
00:17:32,051 --> 00:17:33,471
ACCESSING INTRANET
OF ADMINISTRATION BUREAU

215
00:17:36,972 --> 00:17:38,772
ADMINISTRATION BUREAU INTRANET

216
00:17:44,813 --> 00:17:46,823
(tense music continues)

217
00:18:35,531 --> 00:18:36,821
(computer beeping)

218
00:18:40,536 --> 00:18:42,406
(keyboard clacking)

219
00:18:47,709 --> 00:18:49,419
(tense music fades)

220
00:18:50,963 --> 00:18:52,673
(door opens, closes)

221
00:19:04,476 --> 00:19:06,726
(computer trilling)

222
00:19:13,485 --> 00:19:15,485
(tense music)

223
00:19:15,571 --> 00:19:17,411
SECURITY VIOLATIONS: 1

224
00:19:19,408 --> 00:19:21,738
D-93 FIRE SAFETY CODE VIOLATION

225
00:19:27,875 --> 00:19:29,915
D-93.

226
00:19:38,010 --> 00:19:40,010
(tense music continues)

227
00:19:43,640 --> 00:19:45,100
(trilling)

228
00:20:01,450 --> 00:20:03,740
(breathing heavily)

229
00:20:04,786 --> 00:20:05,826
(exhales deeply)

230
00:20:06,705 --> 00:20:07,825
(sighs)

231
00:20:15,047 --> 00:20:17,047
(tense music continues)

232
00:20:21,637 --> 00:20:24,257
LATEST CONNECTION: 53 MINUTES AGO
SECURITY VIOLATIONS: 0

233
00:20:26,892 --> 00:20:31,272
PEOPLE WHO ENTERED THE AREA TODAY

234
00:20:41,531 --> 00:20:43,491
MS. CHOI: <i>I'll be back sometime after one.</i>

235
00:20:43,575 --> 00:20:45,575
(thrilling music)

236
00:21:02,177 --> 00:21:03,427
(thrilling music fades)

237
00:21:07,557 --> 00:21:08,677
(door closes)

238
00:21:12,145 --> 00:21:13,475
Did you find out anything?

239
00:21:14,147 --> 00:21:17,027
We couldn't find any connection
between the culprit and the woman.

240
00:21:17,109 --> 00:21:17,939
Mm.

241
00:21:18,443 --> 00:21:20,953
Saeha. You didn't expect us
to find anything anyway.

242
00:21:21,029 --> 00:21:23,279
Isn't that why you wanted
to stay in the office?

243
00:21:23,365 --> 00:21:24,485
Sure.

244
00:21:26,576 --> 00:21:27,486
(sighs)

245
00:21:50,017 --> 00:21:52,017
-(foreboding music)
-(mouse clicking)

246
00:21:56,398 --> 00:21:59,108
(breathing shakily)

247
00:22:05,615 --> 00:22:06,525
(keyboard clacking)

248
00:22:09,911 --> 00:22:11,911
(suspenseful music)

249
00:22:22,841 --> 00:22:25,181
(sobbing)

250
00:22:37,856 --> 00:22:39,856
(suspenseful music continues)

251
00:22:40,734 --> 00:22:41,784
(sobs)

252
00:22:48,075 --> 00:22:50,115
(static)

253
00:22:50,202 --> 00:22:52,332
(sobbing)

254
00:23:04,841 --> 00:23:06,841
(sobbing continues)

255
00:23:26,154 --> 00:23:27,074
(inhales sharply)

256
00:23:29,074 --> 00:23:30,704
1. U.S. VAN ALLEN LABORATORY

257
00:23:53,265 --> 00:23:55,265
(suspenseful music continues)

258
00:24:18,832 --> 00:24:20,712
EXTERNAL HARD DISK DRIVE
FOLDER 2

259
00:24:24,087 --> 00:24:26,967
<i>I was at my desk the whole time.</i>

260
00:24:28,300 --> 00:24:30,550
<i>No outsiders entered the building.</i>

261
00:24:31,803 --> 00:24:34,893
<i>It was Sunday,
so only a few people entered at all.</i>

262
00:24:35,140 --> 00:24:36,640
<i>I don't know how it happened...</i>

263
00:24:45,400 --> 00:24:46,400
<i>About the child...</i>

264
00:24:48,487 --> 00:24:50,607
<i>He said there was no one else
to look after the child.</i>

265
00:24:52,491 --> 00:24:56,201
<i>He practically begged and promised
to keep him only in the storage room.</i>

266
00:24:56,745 --> 00:24:58,495
<i>So I let the kid in.</i>

267
00:24:58,580 --> 00:24:59,660
(sobs)

268
00:24:59,915 --> 00:25:00,865
<i>I'm really sorry.</i>

269
00:25:02,417 --> 00:25:05,377
<i>I came out when my weekend shift ended,</i>

270
00:25:05,462 --> 00:25:09,882
<i>and I saw a man on the ground
and a child next to him.</i>

271
00:25:10,842 --> 00:25:11,802
Ms. Choi.

272
00:25:11,885 --> 00:25:14,295
<i>It was one of our janitors.</i>

273
00:25:15,430 --> 00:25:19,350
<i>His body was burned black,
and it also reeked.</i>

274
00:25:20,519 --> 00:25:22,559
<i>After calling for emergency services...</i>

275
00:25:23,647 --> 00:25:24,557
<i>The child...</i>

276
00:25:25,815 --> 00:25:29,145
<i>I didn't know the kid,
but he seemed so shocked,</i>

277
00:25:29,653 --> 00:25:33,663
<i>so I stayed with him in the lobby
until an ambulance came.</i>

278
00:25:34,783 --> 00:25:36,453
MS. CHOI: <i>That's all I saw.</i>

279
00:25:37,827 --> 00:25:39,247
<i>I didn't see any woman.</i>

280
00:25:39,538 --> 00:25:42,958
<i>I didn't even know something like that
had happened in the laboratory building.</i>

281
00:25:48,338 --> 00:25:52,548
<i>I don't know… how it happened.</i>

282
00:25:56,263 --> 00:25:59,563
<i>We came after we got a report, and…</i>

283
00:25:59,641 --> 00:26:02,481
<i>I arrived first and went to the lobby.</i>

284
00:26:03,395 --> 00:26:06,265
<i>He seemed to have died on the spot.</i>

285
00:26:06,856 --> 00:26:09,566
<i>His heart had already stopped,</i>

286
00:26:10,318 --> 00:26:12,738
<i>and I could still smell the burnt flesh.</i>

287
00:26:13,446 --> 00:26:14,406
<i>Sorry?</i>

288
00:26:16,032 --> 00:26:19,952
<i>No. The female staff member
was the only woman I saw.</i>

289
00:26:20,036 --> 00:26:21,866
<i>The lady who was with the child.</i>

290
00:26:23,540 --> 00:26:26,380
<i>We didn't think it would be right</i>

291
00:26:26,459 --> 00:26:29,379
<i>to have the child in the same ambulance
as his father's body,</i>

292
00:26:30,005 --> 00:26:32,165
<i>so we were going to call
another ambulance.</i>

293
00:26:32,257 --> 00:26:36,757
<i>But she said it would still be the same
as going with the dead body</i>

294
00:26:36,845 --> 00:26:41,675
<i>and offered to take the child
to the hospital herself.</i>

295
00:26:42,851 --> 00:26:43,941
<i>And after that…</i>

296
00:26:45,270 --> 00:26:48,650
<i>Well, that's about it
since the child's father was dead.</i>

297
00:26:49,733 --> 00:26:50,653
No.

298
00:26:51,985 --> 00:26:53,105
That's not all.

299
00:26:53,194 --> 00:26:54,284
(exhales heavily)

300
00:26:54,362 --> 00:26:55,322
(keyboard clicking)

301
00:26:57,073 --> 00:26:58,163
(exhales deeply)

302
00:26:58,241 --> 00:26:59,741
(phone buzzing)

303
00:27:09,377 --> 00:27:11,247
SAEHA: <i>And the person
who just called was Eojin.</i>

304
00:27:21,556 --> 00:27:23,556
(pensive music)

305
00:27:36,738 --> 00:27:38,238
CALLS

306
00:27:42,952 --> 00:27:43,792
(horn honks)

307
00:28:04,349 --> 00:28:06,139
INVESTIGATOR JUNG SAEBYEOK

308
00:28:09,479 --> 00:28:11,229
(groans)

309
00:28:16,736 --> 00:28:17,566
(exhales deeply)

310
00:28:39,634 --> 00:28:41,144
I'm sorry for making you come here.

311
00:28:42,011 --> 00:28:42,851
Whatever.

312
00:28:52,480 --> 00:28:53,310
Let's go over there.

313
00:28:56,651 --> 00:28:59,651
COMMUNITY CENTER

314
00:29:03,408 --> 00:29:04,488
(keyboard clicks)

315
00:29:21,092 --> 00:29:23,092
(pensive music)

316
00:29:26,931 --> 00:29:29,431
GERMANY, US, HONG KONG,
AUSTRALIA, RUSSIA, SPAIN

317
00:29:33,521 --> 00:29:34,901
Is this it?

318
00:29:35,565 --> 00:29:36,395
Yes.

319
00:29:37,734 --> 00:29:39,074
Wait, the time differences are…

320
00:29:39,152 --> 00:29:40,532
SAEHA: They're all around the same time.

321
00:29:41,154 --> 00:29:44,624
It was Sunday, May 18, 1997 in Korea.

322
00:29:45,408 --> 00:29:47,328
From 8:58 p.m. to 9:05 p.m.

323
00:29:48,661 --> 00:29:51,791
SAEBYEOK:
Europe, Korea and even Australia?

324
00:29:52,373 --> 00:29:55,963
She appeared in all those places
in ten minutes on the same day?

325
00:29:57,045 --> 00:29:59,165
Not even Santa Claus
could travel that fast.

326
00:29:59,255 --> 00:30:01,755
She probably killed someone
because she isn't Santa Claus.

327
00:30:01,841 --> 00:30:03,841
(pensive music)

328
00:30:19,567 --> 00:30:22,237
(squeaking)

329
00:30:27,200 --> 00:30:29,200
(pensive music continues)

330
00:30:42,298 --> 00:30:43,258
Do you recognize her?

331
00:30:46,511 --> 00:30:47,681
Sorry?

332
00:30:47,804 --> 00:30:49,894
The person who disappeared
right before your eyes.

333
00:30:50,098 --> 00:30:51,098
Is it her?

334
00:30:53,434 --> 00:30:54,444
Or is it not?

335
00:30:55,270 --> 00:30:56,150
No?

336
00:30:58,481 --> 00:31:00,781
Are you asking me if the person

337
00:31:01,401 --> 00:31:04,571
caught on camera in 1997
is the same person I saw a few days ago?

338
00:31:06,990 --> 00:31:07,820
Is it her?

339
00:31:11,202 --> 00:31:12,412
She looks like her.

340
00:31:12,912 --> 00:31:14,502
I could say they're the same person.

341
00:31:16,499 --> 00:31:17,789
(sighs)

342
00:31:18,376 --> 00:31:22,546
She travels from continent to continent
in a few minutes.

343
00:31:22,630 --> 00:31:24,010
And she hasn't aged at all

344
00:31:24,632 --> 00:31:25,802
for over 20 years.

345
00:31:26,509 --> 00:31:27,509
Her appearance…

346
00:31:28,636 --> 00:31:31,556
By any chance, did she have a weapon
in her hand when she attacked you too?

347
00:31:35,018 --> 00:31:36,388
What kind of weapon is that?

348
00:31:36,477 --> 00:31:38,347
Burning a person in only a few seconds?

349
00:31:40,023 --> 00:31:42,533
We must catch her
before she does something like that again.

350
00:31:42,609 --> 00:31:44,939
Consider yourself lucky
because she didn't do that to you.

351
00:31:45,570 --> 00:31:47,530
If she did, you wouldn't be here now.

352
00:31:49,449 --> 00:31:52,449
You know about the weapon, don't you?
What is it made of?

353
00:31:53,912 --> 00:31:54,832
I don't know either.

354
00:31:55,580 --> 00:31:59,210
Though I heard
he seemed to have been electrocuted.

355
00:32:04,130 --> 00:32:05,170
Something like this?

356
00:32:13,806 --> 00:32:15,426
She used it on you too?

357
00:32:15,767 --> 00:32:16,637
But how…

358
00:32:17,101 --> 00:32:18,271
How am I still alive?

359
00:32:19,854 --> 00:32:20,774
I don't know.

360
00:32:21,689 --> 00:32:23,229
It happened so quickly.

361
00:32:23,650 --> 00:32:26,240
I didn't even know I got this wound.
Maybe that's why.

362
00:32:27,278 --> 00:32:28,778
Because it touched my arm only briefly?

363
00:32:29,405 --> 00:32:30,615
But wasn't it hot?

364
00:32:31,115 --> 00:32:32,945
Or didn't it feel weird
when it touched you?

365
00:32:34,369 --> 00:32:35,239
No.

366
00:32:40,458 --> 00:32:42,338
She only went to labs
and engineering colleges.

367
00:32:42,418 --> 00:32:44,588
What did she do in those places?

368
00:32:44,879 --> 00:32:46,509
She seemed to be operating some machines.

369
00:32:47,632 --> 00:32:48,632
She set up the Grid.

370
00:32:49,509 --> 00:32:51,299
That's when the project started. In 1997.

371
00:32:53,680 --> 00:32:55,520
This woman started the Grid project?

372
00:32:55,598 --> 00:32:57,228
"What did this person do here?"

373
00:32:57,308 --> 00:32:58,808
That question was the beginning.

374
00:32:59,435 --> 00:33:01,395
That's how they learned
that it was possible

375
00:33:01,479 --> 00:33:03,359
to build a magnetic field shield.

376
00:33:04,899 --> 00:33:06,229
If it weren't for her…

377
00:33:06,317 --> 00:33:07,687
Then we wouldn't be here now.

378
00:33:08,528 --> 00:33:10,818
The earth was covered
with the Grid in 2004.

379
00:33:11,531 --> 00:33:13,951
The sunspots exploded
right after the Grid was complete.

380
00:33:16,202 --> 00:33:18,372
They say if the solar wind
had come a year earlier,

381
00:33:18,454 --> 00:33:20,214
two-thirds of mankind would have died.

382
00:33:20,957 --> 00:33:24,707
The Grid is even in textbooks
as the greatest achievement of mankind.

383
00:33:25,628 --> 00:33:26,458
But…

384
00:33:26,546 --> 00:33:29,336
"But that was actually done by a murderer
who burned a man to death right

385
00:33:29,424 --> 00:33:30,434
before his child's eyes."

386
00:33:30,508 --> 00:33:31,588
(inhales deeply)

387
00:33:31,676 --> 00:33:33,386
They can't put that in the textbooks.

388
00:33:37,682 --> 00:33:38,682
(scoffs)

389
00:33:39,642 --> 00:33:40,892
I saw her with my own eyes.

390
00:33:42,103 --> 00:33:43,813
But I feel like a fool to believe it.

391
00:33:44,939 --> 00:33:49,689
Wait, she came to save mankind.
Why did she murder a person then?

392
00:33:49,777 --> 00:33:52,317
It wasn't accidental.
She definitely planned it.

393
00:33:52,405 --> 00:33:54,525
And why did she
show up again after 24 years

394
00:33:54,615 --> 00:33:57,035
only to help
the convenience store murderer?

395
00:34:12,842 --> 00:34:14,972
I'm sorry,
but I can't stay out for a long time.

396
00:34:19,432 --> 00:34:20,982
SAEHA: <i>You can kill me later.</i>

397
00:34:21,059 --> 00:34:24,099
If you make it for me
and I use it for some other purpose,

398
00:34:24,187 --> 00:34:25,607
you can shoot me. I don't care.

399
00:34:29,275 --> 00:34:30,735
SAEBYEOK: Who's the man that was killed?

400
00:34:35,698 --> 00:34:36,528
An employee.

401
00:34:38,326 --> 00:34:40,156
A janitor
of the Institute of Radio Research.

402
00:34:45,583 --> 00:34:47,593
(crickets chirping)

403
00:35:00,264 --> 00:35:02,774
She isn't just any woman.
She's our savior.

404
00:35:04,852 --> 00:35:06,732
If we were directly exposed
to the solar wind,

405
00:35:06,813 --> 00:35:08,903
we would have all
been destroyed by radiation.

406
00:35:12,235 --> 00:35:14,645
Why don't you tell the bereaved
of the convenience store owner?

407
00:35:15,655 --> 00:35:19,825
That she's our savior even though
she helped the person who killed your dad.

408
00:35:23,746 --> 00:35:25,496
Why did he bring him to his workplace?

409
00:35:26,457 --> 00:35:27,537
He looked like his son.

410
00:35:28,918 --> 00:35:30,878
I guess there was no one else
to look after him.

411
00:35:33,297 --> 00:35:35,837
Did the janitor try to stop her
from building the Grid?

412
00:35:37,385 --> 00:35:39,345
If that was the case,
for the sake of humanity--

413
00:35:39,428 --> 00:35:41,428
It's okay to kill a person?

414
00:35:42,598 --> 00:35:44,178
Why are you so serious?

415
00:35:44,809 --> 00:35:46,229
I was only guessing why.

416
00:35:46,310 --> 00:35:48,690
Just don't say things
that would make me serious.

417
00:36:01,033 --> 00:36:02,203
Bye.

418
00:36:10,459 --> 00:36:12,299
He must be completely whipped by his wife.

419
00:36:14,338 --> 00:36:16,548
(door lock beeping)

420
00:36:23,014 --> 00:36:24,474
(phone buzzing)

421
00:36:27,894 --> 00:36:28,734
Hello?

422
00:36:29,562 --> 00:36:32,732
SAEBYEOK (over phone): <i>Why did she do that
when she had such abilities?</i>

423
00:36:34,859 --> 00:36:35,779
What do you mean?

424
00:36:36,694 --> 00:36:38,954
SAEBYEOK: <i>Why did
she show up in front of me?</i>

425
00:36:39,739 --> 00:36:43,739
If she has the ability
to travel through time and space,

426
00:36:43,826 --> 00:36:45,446
she could've just told the culprit,

427
00:36:46,787 --> 00:36:49,997
"Detectives are coming, so run that way."

428
00:36:51,083 --> 00:36:52,883
And then she could've left the place too.

429
00:36:55,129 --> 00:36:56,089
Don't you think?

430
00:36:58,758 --> 00:37:02,298
Then I wouldn't have learned of
her existence in the first place.

431
00:37:03,221 --> 00:37:05,181
Wouldn't that have been easier for her?

432
00:37:06,724 --> 00:37:09,024
Why did she attack me?

433
00:37:10,603 --> 00:37:13,113
She can just disappear whenever she wants,

434
00:37:15,066 --> 00:37:17,146
so she doesn't mind being seen?

435
00:37:18,903 --> 00:37:19,953
Would that be it?

436
00:37:22,114 --> 00:37:23,284
(exhales deeply)

437
00:37:24,158 --> 00:37:26,408
We have questions but no answers.

438
00:37:27,745 --> 00:37:29,115
<i>All right.</i>

439
00:37:29,330 --> 00:37:30,290
(line beeps)

440
00:37:32,750 --> 00:37:34,750
(tense music)

441
00:37:59,694 --> 00:38:00,574
(in English)
A Coast, clear.

442
00:38:00,653 --> 00:38:02,953
RUSTIC HANDMADE KALGUKSU

443
00:38:10,913 --> 00:38:13,083
(suspenseful music)

444
00:38:27,388 --> 00:38:28,348
B Coast, clear.

445
00:38:34,895 --> 00:38:36,185
AGENT 1: C Coast, clear.

446
00:38:40,109 --> 00:38:42,109
(suspenseful music continues)

447
00:38:44,989 --> 00:38:47,279
(clattering)

448
00:38:49,994 --> 00:38:52,004
(thrilling music)

449
00:39:05,343 --> 00:39:06,433
(beeps)

450
00:39:13,684 --> 00:39:15,694
(thrilling music continues)

451
00:39:25,237 --> 00:39:26,697
(in Korean)
Have a good night.

452
00:39:28,366 --> 00:39:30,696
Goodness. What a lucky day.

453
00:39:30,785 --> 00:39:34,745
All the customers paid in cash,
and not by credit card.

454
00:39:34,830 --> 00:39:36,080
(clanking in distance)

455
00:39:51,972 --> 00:39:53,062
(clanking)

456
00:39:54,725 --> 00:39:56,725
(foreboding music)

457
00:40:12,076 --> 00:40:13,196
(button clicks)

458
00:40:13,994 --> 00:40:15,124
(clicks)

459
00:40:17,289 --> 00:40:18,999
CRIMINAL INVESTIGATION DIVISION
JUNG SAEBYEOK

460
00:40:19,083 --> 00:40:21,093
(foreboding music)

461
00:40:33,055 --> 00:40:33,965
AGENT 2 (over radio): <i>Beta appeared.</i>

462
00:40:34,056 --> 00:40:35,466
<i>Beta appeared in F Coast.</i>

463
00:40:39,103 --> 00:40:39,983
(radio beeps)

464
00:40:40,396 --> 00:40:41,226
What about Alpha?

465
00:40:41,313 --> 00:40:44,113
AGENT 2 (over radio): <i>We don't see Alpha.
Beta's alone. Do we go in?</i>

466
00:40:48,821 --> 00:40:50,031
<i>Do we go in?</i>

467
00:40:51,157 --> 00:40:53,157
Wait until Alpha appears.

468
00:40:53,242 --> 00:40:55,242
(tense music)

469
00:41:10,009 --> 00:41:12,009
(tense music continues)

470
00:41:25,566 --> 00:41:27,026
(banging in distance)

471
00:41:34,450 --> 00:41:37,160
(grunting)

472
00:41:43,250 --> 00:41:44,500
(gasps)

473
00:41:46,629 --> 00:41:48,879
-Ma'am.
-Oh, no!

474
00:41:48,964 --> 00:41:51,304
-Ma'am.
-(grunts)

475
00:41:53,093 --> 00:41:54,763
CRIMINAL INVESTIGATION DIVISION
JUNG SAEBYEOK

476
00:41:54,845 --> 00:41:55,965
(whimpers)

477
00:41:57,723 --> 00:41:58,773
(gasps)

478
00:42:01,727 --> 00:42:03,847
AGENT 2 (over radio): <i>Give us a signal.
Do we go in?</i>

479
00:42:04,271 --> 00:42:05,361
I told you to wait.

480
00:42:06,315 --> 00:42:07,355
Any signs of Alpha?

481
00:42:07,441 --> 00:42:08,571
No, sir. We don't see her.

482
00:42:09,151 --> 00:42:10,281
Major, but…

483
00:42:11,570 --> 00:42:13,950
(thrilling music)

484
00:42:14,865 --> 00:42:15,695
Major.

485
00:42:17,451 --> 00:42:18,291
Go in.

486
00:42:23,499 --> 00:42:24,499
(gasps)

487
00:42:26,335 --> 00:42:27,955
SHOP OWNER: <i>I did hear some sounds.</i>

488
00:42:28,587 --> 00:42:30,207
<i>But what if it's not him?</i>

489
00:42:30,297 --> 00:42:32,797
<i>I don't want to cause you
any inconvenience.</i>

490
00:42:37,429 --> 00:42:39,429
(action music)

491
00:42:44,228 --> 00:42:46,228
(groaning)

492
00:42:46,313 --> 00:42:47,313
(grunts)

493
00:42:49,149 --> 00:42:50,069
(groans)

494
00:42:52,027 --> 00:42:54,067
AGENT 2 (over radio):
<i>He's moving towards C Coast.</i>

495
00:43:04,707 --> 00:43:05,577
(grumbles)

496
00:43:06,834 --> 00:43:08,964
AGENT 2 (over radio): <i>He just passed
through the alley behind the motels.</i>

497
00:43:09,044 --> 00:43:11,344
<i>He's running towards
the large grocery store straight ahead.</i>

498
00:43:13,132 --> 00:43:14,052
MAJOR: The subway station?

499
00:43:15,259 --> 00:43:16,299
Keep a close distance.

500
00:43:16,385 --> 00:43:18,045
-To the subway station.
-AGENT 3: Yes, sir.

501
00:43:22,558 --> 00:43:24,638
(action music)

502
00:43:24,727 --> 00:43:26,347
(panting)

503
00:43:30,482 --> 00:43:33,402
(horns honking)

504
00:43:45,289 --> 00:43:48,079
(clamoring)

505
00:44:04,683 --> 00:44:08,693
WOMAN (over PA): <i>The train for Namyangsan
is now approaching.</i>

506
00:44:09,688 --> 00:44:11,478
<i>The train is now approaching.</i>

507
00:44:11,565 --> 00:44:14,735
<i>Please take a step backward.</i>

508
00:44:16,236 --> 00:44:18,196
AGENT 3: He got on the northbound train.
Did you find him?

509
00:44:21,200 --> 00:44:22,580
Do you see Beta? Did you lose him?

510
00:44:25,663 --> 00:44:26,793
They hopped on the subway

511
00:44:26,872 --> 00:44:29,122
and are on their way to the car
where Beta is in.

512
00:44:29,249 --> 00:44:31,629
We need to get to the next station first
and join them.

513
00:44:31,710 --> 00:44:32,880
(tires screeching)

514
00:44:34,588 --> 00:44:35,588
(gasps)

515
00:44:35,673 --> 00:44:37,343
(train PA chiming)

516
00:44:49,520 --> 00:44:51,270
(device trilling)

517
00:44:58,529 --> 00:45:00,949
MAJOR: Beta is right in front of you guys.
Do you see him?

518
00:45:01,031 --> 00:45:03,031
(tense music)

519
00:45:24,805 --> 00:45:25,635
Cameras.

520
00:45:36,650 --> 00:45:37,990
C1. At eleven o'clock.

521
00:45:38,068 --> 00:45:39,698
MAJOR (over radio): <i>C2. At two o'clock.</i>

522
00:45:40,237 --> 00:45:41,817
C3. Walk two meters forward.

523
00:45:41,905 --> 00:45:43,525
<i>C4. Stay where you are.</i>

524
00:45:56,128 --> 00:45:57,378
(phone buzzing)

525
00:45:58,172 --> 00:45:59,722
<i>Presumably in her late 20s or 30s.</i>

526
00:45:59,882 --> 00:46:02,012
<i>Alpha's height is between
165 and 170 centimeters.</i>

527
00:46:02,134 --> 00:46:04,094
<i>It's highly likely that she's armed.</i>

528
00:46:04,178 --> 00:46:05,048
(door opens)

529
00:46:19,026 --> 00:46:21,236
(thrilling music)

530
00:46:34,208 --> 00:46:35,498
(PA dings)

531
00:46:35,584 --> 00:46:37,254
WOMAN (over PA):
<i>The next station is Gudong.</i>

532
00:46:37,336 --> 00:46:39,246
<i>The doors are on your right.</i>

533
00:46:39,338 --> 00:46:41,878
(thrilling music continues)

534
00:46:45,260 --> 00:46:46,350
(breathes heavily)

535
00:46:48,305 --> 00:46:49,305
(shrieks)

536
00:46:51,934 --> 00:46:54,394
(action music)

537
00:47:07,282 --> 00:47:08,372
(gasps)

538
00:47:15,958 --> 00:47:18,168
(action music continues)

539
00:47:30,639 --> 00:47:31,639
(shrieks)

540
00:47:31,723 --> 00:47:33,563
(train PA chiming)

541
00:47:46,280 --> 00:47:48,280
(suspenseful music)

542
00:47:56,290 --> 00:47:58,290
(upbeat music)

543
00:48:17,519 --> 00:48:18,599
(door opens)

544
00:48:25,736 --> 00:48:27,736
Beta is right in front of you guys.
Do you see him?

545
00:48:28,572 --> 00:48:29,532
I don't see him yet…

546
00:48:35,120 --> 00:48:36,120
MAJOR (over radio): <i>C1.</i>

547
00:48:36,204 --> 00:48:37,544
C1. What's wrong?

548
00:48:39,458 --> 00:48:42,668
WOMAN (over PA): <i>The next station
is Gudong. The doors are on your right.</i>

549
00:48:47,382 --> 00:48:48,512
MAJOR (over radio):
<i>He's still on the train.</i>

550
00:48:48,592 --> 00:48:50,092
<i>Get him before the next stop!</i>

551
00:48:50,344 --> 00:48:52,354
(train beeping)

552
00:49:18,580 --> 00:49:20,580
(foreboding music)

553
00:49:42,604 --> 00:49:44,614
(foreboding music continues)

554
00:50:08,380 --> 00:50:09,800
-(clanking)
-(shrieks)

555
00:50:13,343 --> 00:50:15,353
(thrilling music)

556
00:50:23,395 --> 00:50:24,435
Open this.

557
00:50:25,689 --> 00:50:27,569
Open it!

558
00:50:29,401 --> 00:50:32,111
-Hey!
-(gate clanking)

559
00:50:38,452 --> 00:50:40,332
I'll kill you when I get you.

560
00:50:40,829 --> 00:50:42,999
I swear I'll kill you!

561
00:50:43,999 --> 00:50:45,459
Open it!

562
00:50:45,834 --> 00:50:48,424
Open it right now!

563
00:50:48,879 --> 00:50:50,379
Open it!

564
00:50:51,590 --> 00:50:53,630
(Manok panting)

565
00:51:02,267 --> 00:51:04,267
(thrilling music)

566
00:51:14,029 --> 00:51:18,369
Open this! Open it right now!

567
00:51:19,076 --> 00:51:20,696
Hey!

568
00:51:20,952 --> 00:51:23,372
There's a person locked up in here!

569
00:51:23,955 --> 00:51:26,165
Help!

570
00:51:27,375 --> 00:51:30,045
Help!

571
00:51:35,383 --> 00:51:36,683
(horns honking)

572
00:51:49,564 --> 00:51:51,574
(closing theme music)


